五柳先生傳
.作者 陶淵明(365-427)又名潛,字元亮,私謚靖節,
別號五柳先生,潯陽柴桑(今江西九江西南)人。
五柳先生傳
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,
因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。
好讀書,不求甚解;每有會意,欣然忘食。
性嗜酒而家貧,不能恆得。親舊知其如此,
或置酒招之,造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,
曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;
短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。
嘗著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
3.翻譯白話文
不知道先生是什麼人.也不知道他的姓氏名字.
由於他的住宅邊有五顆柳樹.
所以人們就把五柳先生作為他的稱號.
他為人安閑沉靜.很少說話.不羨慕榮華利祿.
喜歡讀書.但不拘泥字句.不喜鑽研無關緊要
的問題.每當對書中道理有所領會時.
就會高興得忘了吃飯.先生喜歡喝酒.
但是由於家裡貧困所以不能常常飲酒.
他的親友知道這個狀況.便會買酒來招待他.
先生只要喝酒便會喝完.只希望能夠喝醉.
只要喝醉了便會離去.從來不會捨不得而留下.
他所住的房子裡面空蕩蕩的.遮蔽不了風吹和日曬.
穿的衣服是縫補過的粗布短衣.飲食也常缺乏不足.
但是他卻能安然自得.先生也常寫文章娛樂自己.
很能表達出自己的心意.忘卻一切俗世的得失.
就這樣過了一生.
.作者 陶淵明(365-427)又名潛,字元亮,私謚靖節,
別號五柳先生,潯陽柴桑(今江西九江西南)人。
五柳先生傳
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,
因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。
好讀書,不求甚解;每有會意,欣然忘食。
性嗜酒而家貧,不能恆得。親舊知其如此,
或置酒招之,造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,
曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;
短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。
嘗著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
3.翻譯白話文
不知道先生是什麼人.也不知道他的姓氏名字.
由於他的住宅邊有五顆柳樹.
所以人們就把五柳先生作為他的稱號.
他為人安閑沉靜.很少說話.不羨慕榮華利祿.
喜歡讀書.但不拘泥字句.不喜鑽研無關緊要
的問題.每當對書中道理有所領會時.
就會高興得忘了吃飯.先生喜歡喝酒.
但是由於家裡貧困所以不能常常飲酒.
他的親友知道這個狀況.便會買酒來招待他.
先生只要喝酒便會喝完.只希望能夠喝醉.
只要喝醉了便會離去.從來不會捨不得而留下.
他所住的房子裡面空蕩蕩的.遮蔽不了風吹和日曬.
穿的衣服是縫補過的粗布短衣.飲食也常缺乏不足.
但是他卻能安然自得.先生也常寫文章娛樂自己.
很能表達出自己的心意.忘卻一切俗世的得失.
就這樣過了一生.
超伯 早晨! 多謝你關心,我會開心生活。
回覆刪除