2011年12月1日 星期四

五柳先生傳

   五柳先生傳

 .作者 陶淵明(365-427)又名潛,字元亮,私謚靖節,

別號五柳先生,潯陽柴桑(今江西九江西南)人。


五柳先生傳

先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,

因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。

好讀書,不求甚解;每有會意,欣然忘食。

性嗜酒而家貧,不能恆得。親舊知其如此,

或置酒招之,造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,

曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;

短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。

嘗著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

3.翻譯白話文

不知道先生是什麼人.也不知道他的姓氏名字.

由於他的住宅邊有五顆柳樹.

所以人們就把五柳先生作為他的稱號.


他為人安閑沉靜.很少說話.不羨慕榮華利祿.

喜歡讀書.但不拘泥字句.不喜鑽研無關緊要

的問題.每當對書中道理有所領會時.

就會高興得忘了吃飯.先生喜歡喝酒.

但是由於家裡貧困所以不能常常飲酒.

他的親友知道這個狀況.便會買酒來招待他.

先生只要喝酒便會喝完.只希望能夠喝醉.

只要喝醉了便會離去.從來不會捨不得而留下.

他所住的房子裡面空蕩蕩的.遮蔽不了風吹和日曬.

穿的衣服是縫補過的粗布短衣.飲食也常缺乏不足.

但是他卻能安然自得.先生也常寫文章娛樂自己.

很能表達出自己的心意.忘卻一切俗世的得失.

就這樣過了一生.


1 則留言:

  1. 超伯 早晨! 多謝你關心,我會開心生活。

    回覆刪除