2017年6月3日 星期六

江城子 蘇軾 白話文

 坐在家中,父親節來臨,想起蘇軾一首江城子 .
江城子  蘇軾 白話文
最佳解答:  江城子》乙卯正月二十日夜記夢蘇軾 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。  夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。翻譯十年的時光,我的活著與妳的棄世都被茫茫的世界所銷融了。不必刻意地去回想妳的容顏,妳的一顰一笑、一舉一動,自然都無法忘懷,彷彿不久前還曾看過妳。光陰竟已悄悄流轉了十年寒暑。  妳所葬之處是千里外的孤墳,我怎麼去述說這樣的心酸淒涼呢?妳是否會感到孤單、寂寞、難過?陪伴著妳的竟只是一片荒涼。縱然能夠再相逢,妳也應不認得我了吧?經過多年風雨的摧折,我的容貌已覆上多少滄桑、塵埃,鬢髮都點染了秋霜,我已經不復當年的我了…(但一切都是我的癡心妄想,此生我如何再與你於人間相逢呢?)  夜晚幽幽的夢境裡,我依稀回到了舊時故鄉,在我們居住的小軒裡,妳正在窗前梳妝。此景此情,我永生無法再見了。我與你隔著墳墓,相顧無言,只有流不盡的淚從我的臉頰千行落下。料得每年我都將因此腸斷心傷,在明月皎潔的夜晚,新生的松樹旁,妳的墓前。【賞析】此詞題為記夢,但只有下闕五句寫夢境,其他都是直接抒寫蘇軾的沉痛之情。蘇軾先直寫妻子死後十年,彼此茫茫難知,哀思難訴的感受。而設想自己飽歷風霜,外貌改變,因而與亡妻縱使相見亦可能認不出自己,為作品平添滄桑之感。下闕寫夢中重遇亡妻,大概千言萬語,不知從何說起,又大概相思太深,令二人「相顧無言,惟有淚千行」。可惜從夢境中回到人間,亡妻也實在不可復見,詞人也只可於妻子墳前,年年愁腸斷了。全詞直接寫夢與悲,沒有特別雕飾,卻將蘇軾的悲涼心情細緻而真切地抒寫出來。夢中相會的疑幻疑真、久別重逢的「唯有淚千行」,其中蒼涼,你能體會到嗎?【紀事】蘇軾十九歲時,與年方十六歲的王弗結婚。王弗年輕貌美,溫柔賢惠,二人恩愛情深。可惜王弗二十七歲時就逝世了,蘇軾悲痛的心情,實在難以言說。十年後,身在密州的蘇軾夢見王氏,便寫下這首悼亡詞,抒發他對王氏逝世之痛,與及對王氏的懷念之情。 

參考資料: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1005010502999 

沒有留言:

張貼留言